1. The Story of Sumanadevi

    Comment

    Buddha

    (One who has done good deeds rejoices here and rejoices afterwards too; he rejoices in both places. Thinking “I have done good deeds” he rejoices, he rejoices all the more having gone to a happy existence.)

    The Master while residing at Jetavana delivered this religious discourse beginning with “Here (in this world) one who has done good deeds rejoices” in connection with Sumanadet Savatthi, two thousand monks used to take their meals daily in the house of Anathapindika and a similar number in the house of the eminent female-devotee Visakha. Whosoever wished to give alms in Savatthi, they used to do so after getting permission of these two. What was the reason for this? Even though a sum of a hundred thousand was spent in charity, the monks used to ask:

    “Has Anathapindika or Visakha come to our alms-hall?” If told, “They have not”, they used to express words of disapproval saying “What sort of a charity is this?” The fact was that both of them (Anathapindika and Visakha) knew exceedingly well what the congregation of monks liked, as also what ought to be done befitting the occasion. When they supervised, the monks could take food according to their liking, and so all those who wished to give alms used to take those two with them. As a result, they (Anathapindika and Visakha) could not get the opportunity to serve the monks in their own homes.

    Thereupon, pondering as to who could take her place and entertain the congregation of monks with food, and finding her son’s daughter, Visakha made her take the place. She started serving food to the congregation of monks in Visakha’s house. Anathapindika too made his eldest daughter, Mahasubhadda by name, officiate in his stead. While attending to the monks, she used to listen to the Dhamma. She became a Sotapanna and went to the house of her husband. Then he (Anathapindika) put Cullasubhadda in her place. She too acting likewise became a Sotapanna and went to her husband’s house. Then his youngest daughter Sumanadevi was assigned the place. She, however, attained the fruition of sakadagami. Though she was only a young maiden, she became afflicted with so severe a disease that she stopped taking her food and wishing to see her father sent for him.

    Anathapindika received the message while in an almshouse. At once he returned and asked her what the matter was. She said to him, ‘Brother, what is it?’ He said ‘Dear, are you talking in delirium?’ Replied she, ‘Brother, I am not delirious.’ He asked, ‘Dear, are you in fear?’ and she replied, ‘No, I am not, brother.’ Saying only these words she passed away. Though a Sotapanna, the banker was unable to bear the grief that arose in him for his daughter and after having had the funeral rites of his daughter performed, approached the Master weeping. Being asked: Householder, what makes you come sad and depressed, weeping with a tearful face?’, he replied ‘Lord, my daughter Sumanadevi has passed away.’ ‘But, why do you lament? Isn’t death common to all beings?’ ‘Lord, this I am aware of, but the fact that my daughter, who was so conscious of a sense of shame and fear of evil, was not able to maintain her self-possession at the time of her death and passed away talking in delirium, has made me very depressed.’ ‘But, noble banker, what was it that she said?’

    ‘When I addressed her as “Dear Sumana”, she said “What is it, dear brother? “*

    ‘Then when I asked her “Dear, are you talking in delirium ?”, she replied “I am not talking in delirium, brother”.

    ‘When I asked her “Are you in fear, dear?”, she replied “Brother, I am not”. Saying this much she passed away.’

    Thereupon the Master told him, Noble banker, your daughter was not talking in delirium.’ When asked why she spoke like that, the Master replied, ‘It is because of your lower spiritual position; indeed your daughter held a higher position than you did in the attainment of the path (magga) and fruition (phala); you are only a Sotapanna but your daughter was a sakadagami, it was because of her higher position in the attainment of path and fruition that she spoke to you in that way’. The banker asked, ‘Is that so Lord ?’, and the Master affirmed saying ‘It is so’. When asked ‘Where is she reborn at present?’ the Master said, ‘In the Tusita heaven, O householder’. Then the banker made this remark, ‘Lord, having rejoiced here in this world in the midst of kinsmen, now again, after passing away, my daughter has been reborn in a place of joy.’ Thereupon the Master told him, ‘Yes banker, the diligent, whether they are householders or samanas, surely rejoice in this world as well as in the next’, and uttered this stanza.

    Idha nandati, pecca nandati,
    katapunno ubhayattha nandati.
    “punnam me katan” ti nandati
    bhiyyo nandatisuggatim gato. Continue reading

  2. The Story of Devadatta

    Comment

    Devadatta attacking Buddha

    Verse 9: He who is not free from taints of moral defilements (kilesas) and yet dons the yellow robe, who lacks restraint in his senses and (speaks not the) truth is unworthy of the yellow robe.

    Verse 10: He who has discarded all moral defilements (kilesas), who is established in moral precepts, is endowed with restraint and (speaks the) truth is, indeed, worthy of the yellow robe.

    1. kasavam or kasavam vattham: the yellow or reddish yellow robe donned by members of the Buddhist Religious Order. There is a play on words in the above stanzas; ‘anikkasavo’, meaning, not free from faults of moral defilements and therefore, stained; and kasavam, the yellow robe, dyed sombre in some astringent juice and is therefore stained.

    2. vantakasav’assa: lit., has vomited all moral defilements; it means, has discarded all moral defilements through the four Path Knowledge (Magga nana).

    While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha uttered Verses (9) and (10) of this book, with reference to Devadatta.

    Once the two Chief Disciples, the Venerable Sariputta and the Venerable Maha Moggallana, went from Savatthi to Rajagaha. There, the people of Rajagaha invited them, with their one thousand followers, to a morning meal. On that occasion someone handed over a piece of cloth, worth one hundred thousand, to the organizers of the alms-giving ceremony. He instructed them to dispose of it and use the proceeds for the ceremony should there be any shortage of funds, or if there were no such shortage, to offer it to anyone of the bhikkhus they thought fit. It so happened that there was no shortage of anything and the cloth was to be offered to one of the theras. Since the two Chief Disciples visited Rajagaha only occasionally, the cloth was offered to Devadatta, who was a permanent resident of Rajagaha.

    Devadatta promptly made the cloth into robes and moved about pompously, wearing them. Then, a certain bhikkhu from Rajagaha came to Savatthi to pay homage to the Buddha, and told him about Devadatta and the robe, made out of cloth worth one hundred thousand. The Buddha then said that it was not the first time that Devadatta was wearing robes that he did not deserve. The Buddha then related the following story.

    Devadatta was an elephant hunter in one of his previous existences. At that time, in a certain forest, there lived a large number of elephants. One day, the hunter noticed that these elephants knelt down to the paccekabuddhas* on seeing them. Having observed that, the hunter stole an upper part of a yellow robe and covered his body and hand with it. Then, holding a spear in his hand, he waited for the elephants on their usual route. The elephants came, and taking him for a paccekabuddha fell down on their knees to pay obeisance. They easily fell prey to the hunter. Thus, one by one, he killed the last elephant in the row each day for many days.

    The Bodhisatta (the Buddha-to-be) was then the leader of the herd. Noticing the dwindling number of his followers he decided to investigate and followed his herd at the end of the line. He was alert, and was therefore able to evade the spear. He caught hold of the hunter in his trunk and was about to dash him against the ground, when he saw the yellow robe. Seeing the yellow robe, he desisted and spared the life of the hunter.

    The hunter was rebuked for trying to kill under cover of the yellow robe and for commuting such an act of depravity. The hunter clearly did not deserve to put on the yellow robe.

    Then the Buddha spoke in verse as follows:

    Verse 9: He who is not free from taints of moral defilements (kilesas) and yet dons the yellow robe, who lacks restraint in his senses and (speaks not the) truth is unworthy of the yellow robe.

    Verse 10: He who has discarded all moral defilements (kilesas), who is established in moral precepts, is endowed with restraint and (speaks the) truth is, indeed, worthy of the yellow robe.

    At the end of the discourse, many bhikkhus were established in Sotapatti Fruition.

    * Paccekabuddha: One who, like the Buddha, is Self-Enlightened in the Four Noble Truths and has uprooted all the moral defilements (kilesas). However, he cannot teach others. Paccekabuddhas appear during the absence of the Buddha Sasana (Teaching).

    Dhammapada Verses 9 and 10
    Devadatta Vatthu

    Anikkasavo kasavam1
    yo vattham paridahissati
    apeto damasaccena
    na so kasavamarahati.

    Yo ca vantakasav’assa2
    silesu susamahito
    upeto damasaccena
    sa ve kasavamarahati.

    Source: Tipitaka

     

  3. The Story of Dhammika Upasaka

    Comment

    Buddha meditating - Ariyamagga

    Verse 16: Here he rejoices, hereafter he rejoices; one who performed meritorious deeds rejoices in both existences. He rejoices and greatly rejoices when he sees the purity of his own deeds.

    While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha uttered Verse (16) of this book, with reference to Dhammika, a lay disciple.

    Once there lived in Savatthi, a lay disciple by the name of Dhammika, who was virtuous and very fond of giving in charity. He generously offered food and other requisites to the bhikkhus regularly and also on special occasions. He was, in fact, the leader of five hundred virtuous lay disciples of the Buddha who lived in Savatthi. Dhammika had seven sons and seven daughters and all of them, like their father, were virtuous and devoted to charity. When Dhammika was very ill and was on his death-bed he made a request to the Samgha to come to him and recite the sacred texts by his bedside. While the bhikkhus were reciting the Maha satipatthana Sutta, six decorated chariots from six celestial worlds arrived to invite him to their respective worlds. Dhammika told them to wait for a while for fear of interrupting the recitation of the Sutta. The bhikkhus, thinking that they were being asked to stop, stopped and left the place.

    A little while later, Dhammika told his children about the six decorated chariots waiting for him. Then and there he decided to choose the chariot from the Tusita world and asked one of his children to throw a garland on to it. Then he passed away and was reborn in the Tusita world. Thus, the virtuous man rejoices in this world as well as in the next.

    Then the Buddha spoke in verse as follows:

    Verse 16: Here he rejoices, hereafter he rejoices; one who performed meritorious deeds rejoices in both existences. He rejoices and greatly rejoices when he sees the purity of his own deeds.

    Dhammapada Verse 16
    Dhammika-upasaka Vatthu

    Idha modati pecca modati
    katapunno ubhayattha modati
    so modati so pamodati
    disva kammavisuddhimattano.

    Source: Tipitaka

     

  4. The Story of Thera Cakkhupala

    Comment


    Verse 1: All mental phenomena have mind as their forerunner; they have mind as their chief; they are mind-made. If one speaks or acts with an evil mind, ‘dukkha’ 3 follows him just as the wheel follows the hoofprint of the ox that draws the cart.

    1. manopubbangama dhamma: All mental phenomena have Mind as their forerunner in the sense that Mind is the most dominant, and it is the cause of the other three mental phenomena, namely, Feeling (vedana), Perception (sanna) and Mental Formations or Mental Concomitants (sankhara). These three have Mind or Consciousness (vinnana) as their forerunner, because although they arise simultaneously with Mind they cannot arise if Mind does not arise. (The Commentary)
    2. manasa ce padutthena (Verse 1) and manasi ce pasannena (Verse 2): Manasa here means intention or volition (cetana); volition leads one to the performance of volitional actions, both good and evil. This volition and the resultant actions constitute kamma; and kamma always follows one to produce results. Cakkhupala’s blindness (Verse 1) was the consequence of his having acted with an evil intention in a previous existence and Matthakundali’s happy existence in Tavatimsa celestial world (Verse 2) was the result of his mental devotion (manopasada) to the Buddha.

    3. dukkha: In this context, dukkha mens suffering, or physical or mental pain, misfortune, unsatisfactoriness, evil consequences, etc., and rebirth in the lower planes of existence or in the lower strata of human society if born in the human world.

    The Story of Thera Cakkhupala

    While residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha uttered Verse (1) of this book, with reference to Cakkhupala, a blind thera. Continue reading

Live & Die for Buddhism

candle

Me & Grandma

My Reflection

This site is a tribute to Buddhism. Buddhism has given me a tremendous inspiration to be who and where I am today. Although I came to America at a very young age, however, I never once forget who I am and where I came from. One thing I know for sure is I was born as a Buddhist, live as a Buddhist and will leave this earth as a Buddhist. I do not believe in superstition. I only believe in karma.

A Handful of Leaves

A Handful of Leaves

Tipitaka: The pali canon (Readings in Theravada Buddhism). A vast body of literature in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most -- but not all -- of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available here at Access to Insight, this collection can nonetheless be a very good place to start.

Major Differences

Major Differences in Buddhism

Major Differences in Buddhism: There is no almighty God in Buddhism. There is no one to hand out rewards or punishments on a supposedly Judgement Day ...read more

Problems we face today

jendhamuni pink scarfnature

Of the many problems we face today, some are natural calamities and must be accepted and faced with equanimity. Others, however, are of our own making, created by misunderstanding, and can be corrected...

Popular Posts